初心者が間違えやすい ser/estar の使い分け

初心者必見!serとestarの使い分け Uncategorized
初心者必見!serとestarの使い分け

初心者が間違えやすい!スペイン語の「ser」と「estar」使い分け

スペイン語を学び始めた人が必ずつまずくのが、動詞 serestar の使い分けです。どちらも「〜である」と訳されますが、ニュアンスと使い分けを理解しないと、意味がガラッと変わってしまいます。

1. 基本ルール

ser = 本質・変わらない特徴
estar = 状態・一時的な様子

2. ser の使い方

人や物の本質、変わらない特徴を表すときに使います。

Soy estudiante.(私は学生です)
Ella es japonesa.(彼女は日本人です)

先生:「国籍や職業、性格などは ser を使うんだよ!」

3. estar の使い方

一時的な状態や場所を表すときに使います。

Estoy cansado.(私は疲れています)
Madrid está en España.(マドリッドはスペインにあります)

学習者:「なるほど!“場所”や“一時的な感情”は estar なんだね」

4. 意味が変わる例

同じ形容詞でも serestar で意味が違います。

Ella es lista.(彼女は頭が良い)
Ella está lista.(彼女は準備ができている)

El café es bueno.(コーヒーは質が良い)
El café está bueno.(コーヒーが美味しい)

5. 覚え方のコツ

✅ 「性質・本質 → ser」
✅ 「状態・場所 → estar」
✅ 「迷ったら“変えられるかどうか”で判断」

最初は混乱しますが、例文を声に出して覚えると自然に身につきます。何度も使いながら、感覚をつかんでいきましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました