ニュース記事を読んでいると、「え、ここ接続法?」と迷うことはありませんか? 実はニュースでは、要求・否定・評価・懸念を表す動詞と接続法がセットで使われます。
① 要求・要請系(王道ジャンル)
exigir(要求する)
El gobierno exige que se respeten los derechos humanos.
(政府は人権が守られることを要求している)
✔ 実現していないことへの要求 → 接続法
pedir(求める)
La oposición pide que el presidente explique la situación.
(野党は大統領が状況を説明するよう求めている)
solicitar(正式に要請する)
La empresa solicitó que se revise el contrato.
(企業は契約の見直しを要請した)
📌 solicitar は公的文書・ニュースで超頻出!
② 勧告・命令・提案系
recomendar(勧告する)
Los expertos recomiendan que la población evite salir.
(専門家は外出を控えるよう勧告している)
ordenar(命令する)
El juez ordenó que se cerrara el edificio.
(裁判官は建物を閉鎖するよう命じた)
⏰ 主節が過去 → 接続法も過去形になる点に注意!
proponer(提案する)
El partido propuso que se modificara la ley.
(政党は法律の改正を提案した)
③ 否定・評価・判断系
negar(否定する)
El ministro negó que el gobierno tuviera responsabilidad.
(大臣は政府に責任があったことを否定した)
dudar(疑う)
Algunos analistas dudan que la medida sea efectiva.
(一部の専門家はその措置が効果的か疑っている)
cuestionar(疑問視する)
Se cuestiona que la decisión beneficie a la economía.
(その決定が経済に利益をもたらすか疑問視されている)
④ 感情・反応系
lamentar(残念がる)
El presidente lamentó que no se alcanzara un acuerdo.
(大統領は合意に至らなかったことを残念がった)
celebrar(歓迎する)
El gobierno celebró que se aprobara la reforma.
(政府は改革案が可決されたことを歓迎した)
✔ 事実でも感情・評価が入ると接続法になる!
⑤ 防止・懸念系
temer(懸念する)
Las autoridades temen que la violencia aumente.
(当局は暴力が増加することを懸念している)
evitar(防ぐ)
Se tomaron medidas para evitar que la crisis empeore.
(危機が悪化するのを防ぐための措置が取られた)
✨ 超重要!丸暗記セット
- exigir que + 接続法
- negar que + 接続法
- temer que + 接続法
ニュース見出しで見た瞬間に構文が浮かべば、読解スピードが一気に上がります!
📝 まとめ
✔ 事実の説明 → 直説法
✔ 要求・否定・評価・懸念 → 接続法
ニュースは「事実+誰かの考え」で構成されるため、接続法が頻出します。

コメント