レストランでのNG表現・注意点【知らないと損するスペイン語】

スペイン語フレーズ集

海外レストランでの会話、 文法ミスよりも「言い方」や「態度」で損してしまうこと、実は多いです。

この記事では「間違えやすいNG表現」と「好印象な言い換え」をセットで紹介します。

① NG:いきなり命令口調

✖ Quiero agua.
(水ちょうだい)※ぶっきらぼうに聞こえる

◎ Agua, por favor.
◎ Quiero agua, por favor.
「por favor」をつけるだけで印象が激変!

② NG:英語感覚の「Please?」

✖ Please.
スペイン語圏ではほぼ使われません

◎ Por favor.
◎ Perdón.
呼びかけは「Perdón」が自然

③ NG:No を強く言いすぎる

✖ No.
冷たく聞こえがち

◎ No, gracias.
◎ Está bien, gracias.
断るときは必ず「gracias」を添える

④ NG:「分からない」を放置

✖ …(無言でうなずく)
違う料理が来る原因No.1

◎ No entiendo.
◎ ¿Puede repetir, por favor?
分からない時は素直に聞くのが正解

⑤ NG:指さし+無言

✖ (メニューを指さすだけ)

◎ Esto, por favor.
◎ Para mí, esto.
一言添えるだけで丁寧&通じやすい

⑥ NG:日本感覚の「すみません」連発

✖ Perdón, perdón, perdón…
必要以上だと不自然

◎ Perdón.(呼ぶとき)
◎ Gracias.(持ってきてもらったら)

⑦ NG:チップの扱いを誤解

国と店によって違います!

  • チップ込みの国・店も多い
  • 迷ったら ¿Está incluido?(含まれてますか?)
  • 無理に払う必要はない

まとめ|大切なのは「丁寧さ」

レストランでは、 完璧なスペイン語より「感じの良さ」が何より大切。

「por favor」「gracias」「una sonrisa」 これだけで、旅はもっと楽しくなります😊

コメント

タイトルとURLをコピーしました