直接目的語と間接目的語が一緒に出たときのルール【ダブル代名詞】

直接目的語と間接目的語が一緒に出たときのルール スペイン語文法ガイド
直接目的語と間接目的語が一緒に出たときのルール

スペイン語を勉強していると、必ず出会うこんな文👇

Le doy el libro.
Lo doy a Juan.

「え? じゃあ両方出たらどうなるの?」
「le lo? lo le?」

この疑問、100%全員が通る道です😊 この記事では、ダブル代名詞のルールを 「順番・形・例文」で完全整理します!


① ダブル代名詞って何?

📌 ダブル代名詞とは

直接目的語代名詞 + 間接目的語代名詞
2つ同時に使う形

Doy el libro a María.
Se lo doy.

ここが今日のゴールです✨


② 絶対ルール①:順番は決まっている

✔ 並び順の鉄則

間接目的語 → 直接目的語

(誰に?)+(何を?)
➡ le + lo / la

逆の順番は 絶対NG です。


③ 絶対ルール②:le / les は se に変わる

⚠ 最大の落とし穴

le + lo / la → NG
必ず se に変える!

❌ Le lo doy.
Se lo doy.

ここが一番「なぜ?」となるポイント😅 でもルールは単純です。


④ なぜ le が se になるの?

📌 理由はシンプル

発音しにくいから!
(le lo / le la を避けるため)

意味は変わりません。 se = le / les の代役です。


⑤ 作り方をステップで確認

🪜 3ステップ

① 人(a Juan)→ le / les
② 物(el libro)→ lo / la
③ le / les を se に変える

Doy el regalo a mi madre.
➡ le doy el regalo.
Se lo doy.


⑥ 位置はどこ?動詞との関係

📍 置き場所ルール

・活用動詞の前
・不定詞・命令形の後ろにくっつく

Se lo doy.
Voy a dárselo.
¡Dáselo!

アクセント記号が付くのも忘れずに😉


⑦ よく使うフレーズ丸暗記

Se lo explico.(それを彼に説明する)
Se la mando.(それを彼女に送る)
Se los digo.(それらを彼らに言う)

この3つを覚えるだけで、 会話の理解度が一気に上がります✨


まとめ

🔑 今日のまとめ

・順番:間接 → 直接
・le / les + lo / la → se
・意味は変わらない!

ダブル代名詞は 「知っているかどうか」だけ😊 知った瞬間、怖くなくなります!

次回は 「命令形 × ダブル代名詞完全攻略」を予定しています。 ぜひブックマークしてくださいね✨

コメント

タイトルとURLをコピーしました